Lao et al. (2024) — 中文孤獨症術語的社羣感知調查

本 Wiki 由 LLM-wiki 輔助構建,可能存在錯漏,僅供參考。參與共建
本頁面由 OpenCC 從簡體自動轉為繁體,尚待人工轉換術語與校對。

引用:Lao, U., Dai, J., Liang, F., Chen, Q., Cao, W., Pan, Y., Zou, X., & Zhu, H. (2024). Unveiling the perceptions of autism-related Chinese language among the autism community and the general public. Autism in Adulthood. https://doi.org/10.1089/aut.2024.0001

作者Uchong Lao (劉宇翀)Jiamin Dai (戴嘉敏)Fengjing Liang (梁鳳晶)Qian Chen (陳謙)Wei Cao (曹偉)Yueran Pan (潘悅然)Xiaobing Zou (鄒小兵)(通訊作者)、Huilin Zhu (朱繪霖)(通訊作者)
發表:2024 年 11 月 21 日,Autism in Adulthood(Mary Ann Liebert / SAGE)
類型:實證研究(在線調查 + 聚類分析)
預註冊:Open Science Framework

定位

本文是首個通過大規模在線調查(N = 1,016)系統探討中文使用者對孤獨症相關術語的偏好、冒犯度和熟悉度的實證研究。它將對術語的討論從西方語境延伸到中文語境,揭示了中文獨特的雙翻譯現象(孤獨症 vs 自閉症)和本土社區術語(如閉娃、星兒)如何影響不同身份羣體的感知與態度。研究同時採用聚類分析,發現羣體內部也存在顯著的態度變異,不存在“統一”的術語使用方式。

1. 研究背景與動機

  • 西方孤獨症社羣已廣泛討論孤獨症相關語言的使用,但中文語境下的實證研究幾乎空白
  • 中文中存在獨特的兩種翻譯現象:孤獨症(Autism1, GDZ)vs 自閉症(Autism2, ZBZ),兩者詞源和內涵不同
  • “自閉”隱含“自我主動封閉”的意味,帶有責備當事人之嫌;“孤獨”負面意味較少
  • 2022 年中國殘疾人聯合會正式推薦使用“孤獨症”,但"自閉症"在社會面仍更廣泛
  • 此外還有“閉娃”、“星兒”等中文社區獨有術語,以及零翻譯的英文縮寫(ASD, AS)

2. 方法

調查設計

  • 時間:2023 年 6 月 23 日至 7 月 29 日
  • 抽樣:便利抽樣,通過社交媒體、短信和倡導組織轉介招募
  • 納入標準:≥14 歲、具備足夠中文閱讀能力、IQ ≥ 50
  • 樣本量:最終納入 1,016 人(排除 73 人),年齡範圍 14.75–72.49 歲,平均 34.41 歲
  • 工具:7 點 Likert 量表評估偏好(1 = 強烈不喜歡, 7 = 強烈喜歡)、冒犯度(1 = 完全不冒犯, 7 = 強烈冒犯)、熟悉度(1 = 從未聽說, 7 = 非常熟悉)

術語分類(13 個術語)

類別 術語
正式術語 孤獨症(GDZ)、孤獨症譜系障礙、自閉症(ZBZ)、自閉症譜系障礙
功能標籤 高/低功能、阿斯伯格綜合徵
社區術語 阿斯(Asi)、AS、ASD、譜系(Spectrum)、神經多樣性(Neurodiversity)、星兒(Alien kid)、閉娃(Closed-off kid)

參與者身份分組

總體四分類:10.4% 爲孤獨譜系障礙者(n = 106)、30.6% 爲孤獨症雙親(n = 311)、43.4% 爲非孤獨譜系障礙者(n = 441)、13.9% 爲專業人員(n = 141),另有 3.8% 未定義身份(n = 38)。

3. 核心發現

整體偏好

  • 最受偏好且冒犯度低:神經多樣性、譜系、孤獨症譜系障礙——尤其在孤獨譜系障礙者和孤獨譜系雙親中
  • 最不受偏好且冒犯度高:閉娃、高/低功能、自閉症、自閉症譜系障礙
  • 各身份羣體均對包含“閉”字的術語(閉娃、自閉症)評分較低,反映出“閉”字的負面語義聯想

羣體差異

  • 孤獨譜系障礙者:偏好神經多樣性、譜系、ASD,在正式術語中偏好孤獨症譜系障礙,對閉娃和自閉症明顯反感
  • 雙親:偏好阿斯伯格綜合徵、神經多樣性、阿斯、譜系、ASD和AS;神經多樣性是雙親最不熟悉的術語(偏好高但熟悉度低)
  • 專業人員:對自閉症的偏好顯著高於其他羣體
  • 非孤獨譜系障礙者:無明確偏好/反感,對正式術語(尤其自閉症)相對更熟悉

診斷披露狀況

  • 僅約 1/5 雙親向孩子披露了孤獨症診斷
  • 已披露的雙親最常用術語:阿斯伯格綜合徵(41%)、自閉症(28%)、阿斯(25%)
  • 目前不打算告知的雙親最傾向的術語:神經多樣性(34%)、孤獨症譜系障礙(32%)
  • 超過 1/3 的雙親(n = 127)打算永不披露

性別與地區差異

  • 偏好和冒犯度在性別或地區間無顯著差異(Bonferroni 校正後)
  • 熟悉度方面,非二元/未披露性別者在 Asi、AS 和神經多樣性上熟悉度最高
  • 西北地區參與者對阿斯伯格綜合徵的熟悉度最低

4. 態度聚類分析

通過對偏好評分進行 Ward 層次聚類,識別出六種態度模式:

聚類 中文名 佔比最高羣體 特徵
Divergentism 標新立異 孤獨譜系障礙者(42%) 偏好新穎術語,強調多樣性、去醫學化、以孤獨症爲身份
Inclusionism 兼容幷蓄 專業人員(30%) 對所有術語持中等正面態度,不排斥任何術語
Moderatism 中庸之道 非孤獨譜系障礙者(29%) 中性態度,區分正式詞與社區詞
Hermeticism 祕而不宣 雙親(14%) 偏好縮寫和隱晦術語(如 Asi, AS)
Conformism 墨守成規 非孤獨譜系障礙者(21%) 偏好傳統正式術語
Adiaphorism 漠不關心 非孤獨譜系障礙者(25%) 對所有術語無強烈偏好,熟悉度低

Divergentism 聚類中非二元/未披露性別者比例最高(46%),且平均年齡最年輕——作者以中庸(Zhongyong)理論解釋羣體間差異:適度的中庸有助於創造性與靈活性,過度中庸則導致從衆或冷漠。

5. 參與者建議的替代名稱

參與者自發提議的替代名稱分爲六類:冒犯性/侮辱性詞彙、醫學化詞彙、專業術語詞彙、神經多樣性變體詞彙、與孤獨症/阿斯伯格相關的模糊詞彙、具有詩意意象的詞彙。

6. 結論與行動建議

  • 不存在統一的術語使用方式——不同身份羣體間和羣體內部均有顯著態度差異
  • 倡導神經多樣性理念在中國仍需加強普及(尤其對雙親羣體)
  • 建議臨牀指南和科普出版物統一使用孤獨症孤獨症譜系障礙,僅在首次提及時註明“亦稱自閉症”
  • 應避免孤使用者明確反感的術語:閉娃、星兒、高/低功能、自閉症
  • 呼籲孤獨譜系障礙者在研究全流程中具有更大的代表性和話語權
  • 需要更多質性研究和混合方法探討術語偏好背後的動機
創建:2026-07-03更新:2026-07-03